Cincinnati Museum Center’s 青年项目 began in 1989 when two teens started volunteering in the Cincinnati 宝盈bbin官方网站 & 宝盈bbin官方网站. 从那时起，已有数百人通过了这个项目, 培养迎接来访者的知识和信心, 翻译展品并指导他人. An outstanding 99 percent of Youth Program graduates go on to enroll in a 4-year college, 80%的人获得奖学金或经济援助.
博物馆中心的青年项目旨在提高创造力, 成员的信心和成功. 透过参与工作坊, 实地考察旅行, 大学澳门bbin官方娱乐, 志愿服务和其他学习机会, participants in 青年项目 are well-prepared for success in high school, 大学及以后.
Students may begin volunteering at age 13—well past the age of early childhood educational needs—and are trained to have an impact on Museum Center’s youngest visitors. 青年项目的参与者被教授早期儿童理论, 发展和展示教育示范给游客. 通过训练我们的学生如何互动和教导我们的年轻游客, Museum Center is excelling in its role as an “investor in community early childhood education.”
Student academic success is the foundation of Cincinnati Museum Center's 青年项目. While there are no grade requirements to be accepted into the programs, 声明中说，每个参与者将具有良好的学术地位. Students must meet academic requirements to be accepted on many field experiences and to obtain a paid position in the programs. 通过不断的沟通, 青年项目 staff is kept aware of each student’s academic achievements. While the staff often becomes aware of academic struggles from the student, staff is often made aware from speaking with the student’s parent or guardian. Maintaining positive relationships with the families of our students has allowed us to be a constant force in all areas of their lives.
- 100%: 高中毕业者
- 99%: Participants who have enrolled in a four-year college (the other 1 percent have enrolled in technical school or military service)
- 80%: Participants who have received some form of scholarship, several with full rides
- 三: 参加者被评为国家优秀学者
The most influential resources for academic success we have in 青年项目 are the museums themselves. 学生们在博物馆的各个领域接受深入的培训, therefore supplementing—and often exceeding—the lessons and expectations in their classes. We have the unique opportunity of introducing students to leading professionals in science, 历史与儿童发展. The exposure to these professionals and the constant support of 青年项目 staff clearly provide a setting for each youth’s academic success.
One of the principal goals of 青年项目 is to encourage participants to seek admittance to an institution of higher education. Many of the programs' participants are first-generation college students. 青年项目 staff work with the youth to support and empower them to attend the college of their choice, 尽管成本, 成绩记录和其他障碍. This dedication to higher education is reinforced through the work of the YouthALIVE! group at Cincinnati Museum Center which offers extra opportunities to develop work skills, 探索职业和大学选择, 提高学术成绩. 活动对所有参与者开放, 而是为了满足得不到充分服务的年轻人的独特需求, 包括那些有经济能力的, 情感和家庭相关问题.
In addition to the standard requirements of 青年项目, YouthALIVE! 参加者每月额外参加一次工作坊. 这些研讨会包括大学和奖学金论文写作, 资金管理和预算, 目标设定和文化多样性讨论. 青少年还参加为期三天的大学校园参观活动, a spring break experience that visits at least four colleges in three days, and a week-long college and career expedition to a regional location during the summer. A student may visit anywhere from eight to ten colleges each year they are in the program. This works out to as many as 32 to 40 大学澳门bbin官方娱乐 before they graduate high school. These trips are offered at no cost to the student and all students are encouraged to attend.
伯里亚学院, 凯尼恩学院, 加州大学洛杉矶分校, 鲍林格林州立大学, Muskingum大学, 北卡罗来纳大学夏洛特, 凯斯西储大学, 北肯塔基大学, 辛辛那提大学, 辛辛那提市州立大学, 俄亥俄大学, 代顿大学, 烹饪艺术学校, 里德学院, 密歇根大学, 霍华德大学, 罗斯-胡曼理工学院, 莱特州立大学, 印第安纳大学, 斯坦福大学, 泽维尔大学, 肯特州立大学, 俄亥俄州立大学, 肯塔基州立大学和塔斯基吉大学.
Career development does not end when students graduate from the programs. Each year, several alumni return to Museum Center to serve as Senior Mentors for 青年项目. Senior Mentors assist 青年项目 professional staff during the summer. Their primary role is to interact with youth at the museum and to provide peer support for their presentations and demonstrations. 除了回来协助青少年计划, several alumni have returned to Museum Center in other roles—from museum floor specialists and outreach presenters to museum coordinators and 青年项目 coordinators.
Sara Stigler is a 青年项目 graduate who volunteered in the 宝盈bbin官方网站 & 宝盈bbin官方网站1998 - 2003. 之后的计划, she completed her undergraduate degree in biology and then went on to earn her masters in health administration. Stigler is currently a medical student at the 辛辛那提大学 and a member of the Ohio National Guard.
"I was 12 when I started the Program, and we’ve done so many incredible things over the years. 在博物馆里过夜, 要屈服, 培训新展品, 它总是很好玩. 我不能只选一个!"
“在参加青年计划之前，我从来没有想过导师. But after having a mentor, I became one for the younger girls going through the Program. 我交了一些终生的朋友. 很好，我们就像一个大家庭."
"People who achieve their dreams should give back to others because no one becomes successful without a little help. 我没有. 如果没有帮助我就不会进医学院. I make it a point to return the favor to those who have served as mentors to me."
1993: 青年生活的建立! program; focus turns from youth volunteer program to youth development program.
2001: Reached a participant level of 150 students per year; renamed from the "Lab Rat" Program to Cincinnati Museum Center 青年项目.
2005: Received “Best Place to Work Out Teenage Angst” award in the Best of Cincinnati edition of Cincinnati CityBeat.
青年项目 was financially assisted by the Stillson Foundation, Fifth Third Bank, Trustee